Method of activating a vast contribution for the axes of a cultural project.
In the solidarity I had with the city of Saint-Denis’ bid to become European Capital of Culture 2028, Juliette Bompoint, the general delegate, had told me that she regularly brought together small groups of people to come up with ideas for the 3 sentences summarizing the bid, which were necessary to apply, and that it was difficult to come up with relevant and unifying ideas, because of the diversity of the groups she brought together, and the time it took.
My idea was to get a large number of people to contribute to the candidacy, in order to collect enough material to feed the reflection. But how could this be done? We know that sending emails or making requests on social networks leads to a low participation rate. What gives people the confidence to participate is being together. There’s a collective energy that encourages creativity. For example, we proposed a videoconference meeting lasting just half an hour, with a dedicated digital tool for collecting ideas.

A date and time were set. I created a digital contribution tool and moderated the session, to which around fifty people contributed, which went as follows:

A few days after this rather extraordinary moment of contributions, I led another moment of collective intelligence, in a small group, to divide all these words (printed and cut out) into four main themes (worked out beforehand using mindmapping).
The result was the concept “Pulse (what reveals us) - Scratch (what shakes us up) - Flow (what binds us)”, structuring the application’s sales pitch. This highly collective creative brainstorming was just one step in a vast process, but a key step and above all a democratic one, which was the cardinal value of this bid. The digital tool enabled us to create a real democratic space for this contribution.
Periferies 2028 in 3 words?
Participate in our giant virtual brainstorming session to name the bid’s three themes together!
See you on Thursday, June 9, 2022 from 6:00 pm to 6:30 pm by video linkHello,
You are actively involved or have been involved with Périféeries 2028, the Saint-Denis, Plaine Commune and Seine-Saint-Denis bid to become European Capital of Culture 2028.
We invite you to take part in a video discussion on Thursday, June 9, 2022 from 6:00 pm to 6:30 pm to co-construct the bid!
The European Capital of Culture label is asking us to sum up the bid in three themes, three very short sentences, which must be unique to the area and its challenges, outline the bid’s key themes, be dreamy, poetic, and work when translated into English.
You each have your own vision, based on where you came into contact with this bid project. We suggest you come up with three phrases or three words, and share them during this giant brainstorming session on video.
We’ll start by entering our three phrases on an online platform, and all the others’ will appear. Benoît Labourdette will then suggest a moment of collective creativity, to get you to invent three other phrases and enter them on the platform too. Once you’ve finished, you can leave the visio directly.
Looking forward to imagining and
This tool enabled people to write their own sentences, while seeing the sentences of others appear on their screen. It’s as easy to use on the computer as it is on the phone.
- What do we value?
- universal accessibility
- Elsewhere is here Tomorrow is here You are here
- antidote
- Archipelago of dreams
- Artistic metze
- Dream catchers, sky stealers, we are the pirates of the world
- Au cœur de la marge
- On the water, our boatmen transport cathedrals and taggs
- With beauty, miracles are possible
- creative and dreamy suburb
- Welcome home
- C’est affreux comme c’est beau
- C’est affreux comme c’est beau (McBeth Shakespeare)
- It’s history, our history, it’s the history of stories.
- Canal-paillette: a party with your feet in the sand
- Capsule
- Every day is a party
- Beating heart of Europe
- Colors of futures
- Conviviality as a method
- Cooperation and generosity
- Creating a breeding ground for the possible
- Cultivating links
- Cultures without borders in the heart of the city
- In the silences of beating life
- Decentralization
- Deconstruction reconstruction co-construction
- from the confines emerge the power of the world
- the power of fashion emerges from the confines
- Flying images
- rituals for today
- Diversity in solidarity
- Ecoute battre mon cœur du monde
- cultural emancipation, a desired event, not a suffered one
- Empower, Recount, overcome (divisions)
- In depth
- Energy and youth
- Epic
- And in the middle flows a river of dreams
- Fabrique à Rêves!
- Making the heart of Europe beat
- Flying carpet
- fusion
- fusion, revelation, circulation !
- Futur of arrows
- hospitality
- Here, the flow of water resonates in my veins and carries the city in all its open senses to my ears.
- Here, elsewhere and differently.
- Imagination tomorrow
- Inclusion and diversity
- I love worlds
- I write your name (Paul Eluard)
- I shout out my creativity!
- I was eating a sandwich in front of the canal, it was too hot, in front of a lock and behind the Stade de France. I dived in (the water was dirty). I swam the few meters across the canal and by the time I got there it was already dark. The stadium was lit up like a flying saucer. A soft, hypnotic hubbub. Departure imminent at 20 28, I was told inside. Destination Périféerie.
- Young, poor and wild
- So far so good.
- L’Envol
- the enchanted epic
- The urgency to create
- The conviviality of the future
- the sweet scum
- the magic of the absurd
- the magic of the absurd
- the margin is at the center
- multicolored speech as an inexhaustible source of humanity of humanity
- the periphery is the center
- la rage de vivre
- La terre est bleue comme une orange (Paul Eluard)
- The vibration of elephants
- la ville culturelle qui vient
- Le 93 en Euope : un incroyable kaléidoscope culturel
- Le Bokit du peuple imaginaire
- Le ciel dans la main
- Le flow à venir
- le livre tient par sa marge
- Le livre tient par sa marge
- The whole world in my street
- The whole world in a street
- Sharing the word to listen to each other’s dreams
- le sud est au nord
- The garbage collectors of the sky
- Fiery kids shout their celestial joy!
- Minorities are majorities
- Les mondes à notre porte
- Fairy times
- Mother cities
- Make it count
- Mommy, I’m home!
- Matrimoines
- Metamorphosis
- Myth Power Antidote
- New Territory of Multiculturalism
- Our barges lock up the future.
- We are culture
- We are youth
- We are all on the periphery of something and at the center of something.
- New cultural generations
- We’re gentle as sheep and calm in the midst of the storm
- Because we’re young and dumb
- participation and hospitality
- The land of childhood
- Penser passer donner tout le monde
- Peripheries, territories of diversity, dynamism and togetherness
- Pushing back the walls and meeting each other
- re-enchant metamorphosis dyonisiaque
- Re-joining history, from the city to Europe
- Connecting people and places
- remember, regenerate, prosper, thrive, fly
- revelation
- Dreaming, creating and acting together
- Rêves party
- Sending yourself into art
- Se poser autour de nous
- Se poser autour de nous
- Sensible zone
- Feel the world
- if youth isn’t always right, those who despise and ignore it are always wrong
- So much project So much cultures So much nationalities
- Metamorphic dream
- Under the spotlight
- Sublimate the landfill
- sustainability: a sustainable and preserved city
- lands of welcome and sharing
- terres vivantes
- living territory
- Territoires de tout les possibles
- transition emotion Get together
- Ubi et orbi
- a young world
- a multicultural project
- A changing territory
- A festive and cultural whirlwind on the banks of the canal, without end, without limits
- A bid to dream the suburbs
- A strong voice rooted in the heart of the city
- A history of stories
- Unlimited youth
- Ville-monde
- Vivacités des cités!
- Lively, vibrant
- Living the city
- veiled unveiled
- Journey to the heart of cultures
- Zone sensible urbaine
- Ultra-sensitive urban zone
Drawing on Benoît Labourdette’s 30 years of experience in the field of cultural innovation and his research and methodological work, the Benoît Labourdette production agency supports cultural policies in their need for innovation, better encounters with populations, use of digital tools and cooperation, definition of mediation strategies, and support for artistic teams, technicians and elected representatives. Our method is always based on collective intelligence, cooperation and empowerment of people and structures. We work with cities and other local authorities, national networks, institutions and associations.